-
1 obsolète
-
2 dépassé
-
3 désuétude
désuétude [desyetyd]feminine noun* * *dezɥetydnom féminin obsolescence* * *desɥetyd nf* * *désuétude nf obsolescence; tomber en désuétude to become obsolete.[dezɥetyd] nom féminina. [mot] to fall into disuse, to become obsoleteb. [technique, pratique] to become obsolete -
4 caduc
caduc, caduque [kadyk]adjectiveb. ( = nul) null and void ; ( = périmé) lapsed* * *= caduque kadyk adjectif1) ( désuet) obsolete; ( sans effet) null2) [feuille] deciduous* * *kadyk adj (-uque)1) (contrat) null and void, (règlement, accord) lapsed2) BOTANIQUE deciduous* * *caduc, caduque adj1. BOTANIQUE2. PHYSIOLOGIE [dent] deciduous[membrane] decidual3. PHONÉTIQUE mutele schwa est caduc the schwa falls ou disappears4. JURIDIQUE [accord, loi] null and void[police d'assurances] lapseddevenir caduc [accord, contrat, loi] to lapserendre caduc [accord, loi] to make null and void -
5 cours
cours [kuʀ]masculine noun• faire or donner un cours sur to give a class (or lecture or course) on• qui vous fait cours en anglais ? who takes you for English?• donner/prendre des cours particuliers to give/have private lessonsb. ( = enseignement) class• cours préparatoire/élémentaire/moyen first/second or third/fourth or fifth year in primary schoolc. ( = établissement) schoold. [de rivière] avoir un cours rapide to be fast-flowing• sur une partie de son cours on or along part of its coursee. [de valeurs, matières premières] price ; [de devises] rate• avoir cours [monnaie] to be legal tenderf. ( = déroulement) course• c'est en cours de réparation/réfection it's being repaired/rebuilt* * *kuʀnom masculin invariable1) ( session d'enseignement) École lesson, class; Université class; ( magistral) lecture; ( hors cadre scolaire) class; ( en privé) lesson; ( ensemble de sessions) coursesuivre un cours — to do ou take a course
faire un cours sur quelque chose — ( une fois) to give a class in something; ( plusieurs fois) to teach a course in something
donner des cours de français — ( dans l'enseignement) to teach French; ( en privé) to give French lessons
3) ( établissement) schoolavoir cours — Finance [monnaie] to be legal tender; fig [théorie, pratique] to be current; [terme] to be used
ne plus avoir cours — Finance [monnaie] to be no longer legal tender; fig [théorie, pratique] to be no longer accepted; [terme] to be no longer used
5) ( de rivière) ( parcours) course; ( débit) flow6) ( enchaînement) (de récit, carrière, d'événements) course; ( d'idées) flowdonner libre cours à — to give free rein to [imagination]; to give way to [peine]; to give vent to [colère]
au or dans le cours de — in the course of, during
en cours — [mois, semaine, année] current; [processus, projet] under way (après n); [travail, négociations, changements] in progress (après n)
en cours de journée/saison — in the course of the day/season
en cours de fabrication/rénovation — in the process of being manufactured/renovated
le pont en cours de construction — the bridge being built ou under construction
•Phrasal Verbs:* * *kuʀ nm1) (= leçon) classLe professeur d'anglais l'a surpris en train de faire ses maths pendant son cours. — The English teacher caught him doing his maths during his class.
2) (= série de leçons) course3) (= cheminement) course4) (= écoulement) flow5) (= avenue) walk6) COMMERCE, BOURSE, [action, dollar, devise] ratedonner libre cours à — to give free expression to, [imagination] to give free rein to
avoir cours [monnaie] — to be legal tender, figto be current, (à l'école) to have a class, (à l'université) to have a lecture
au cours de — in the course of, during
Il a été réveillé trois fois au cours de la nuit. — He was woken up three times during the night.
* * *cours nm inv1 ( session d'enseignement) Scol lesson, class; Univ class; ( magistral) lecture; ( hors cadre scolaire) class; ( en privé) lesson; ( ensemble de sessions) course; avoir cours to have a class; je n'ai pas cours demain I haven't got any lessons ou classes tomorrow; prendre des cours de qch to take classes in sth; tu devrais prendre des cours de diction you should go to elocution classes; suivre un cours to do ou take a course; il prend des cours d'espagnol he's taking Spanish lessons; je suis un cours de secrétariat/cuisine/littérature I'm doing ou taking a secretarial/cookery/literature course; je suis les cours du professeur X I'm attending Professor X's lectures; le professeur X a publié son cours sur la traduction Professor X has published his/her course of lectures on translation; faire cours to teach; qui vous fait cours en maths? who teaches you maths GB ou math US?; faire un cours sur qch ( une fois) to give a class in sth; ( plusieurs fois) to teach a course in sth; il nous a fait un véritable cours sur la gastronomie he gave us a real lecture on gastronomy; donner des cours de français/piano ( dans l'enseignement) to teach French/piano; ( en privé) to give French/piano lessons;3 ( établissement) school; cours de théâtre drama school;4 Fin ( taux de négociation) (de denrée, valeur) price; ( de devise) exchange rate; le cours du change the exchange rate; le cours du dollar the price of the dollar; cours légal official exchange rate; les cours boursiers or de la Bourse Stock Exchange prices; le cours du marché the market price; acheter qch au cours des halles to buy sth at wholesale market price; cours d'ouverture/de clôture or fermeture opening/closing price; avoir cours Fin [monnaie] to be legal tender; fig [théorie, pratique] to be current; [terme, expression] to be used; ne plus avoir cours Fin [monnaie] to be no longer legal tender; fig [théorie, pratique] to be no longer accepted; [terme, expression] to be no longer used;5 ( de rivière) ( parcours) course; ( débit) flow; détourner le cours d'une rivière to divert the course of a river; avoir un cours lent/rapide to flow slowly/quickly; fleuve au cours rapide fast-flowing river; descendre/remonter le cours d'une rivière to go down/to go up a river;6 ( enchaînement) (de récit, conflit, carrière, maladie) course; ( d'idées) flow; ( d'événements) course; les choses suivent tranquillement leur cours things are quietly taking their course; le cours des choses the course of events; reprendre son cours to resume; la vie reprend son cours life returns to normal; la sonnerie interrompit le cours de mes pensées the bell interrupted my train of thought; donner libre cours à to give free rein to [imagination, fantaisie]; to give way to [peine, douleur]; to give vent to [colère, indignation]; au or dans le cours de in the course of, during; dans le cours du mois prochain in the course of next month; dans le cours du mois within the month; en cours [mois, semaine, année] current; [processus, projet] under way ( après n); [travail, négociations, changements] in progress ( après n); en cours de journée/saison/séance in the course of the day/season/session; en cours de fabrication/rénovation in the process of being manufactured/renovated; le pont en cours de construction the bridge being built ou under construction; le pont est en cours de construction the bridge is under construction ou in the process of being built; en cours de route along the way; rajoutez un peu d'eau en cours de cuisson add some water during the cooking.cours accéléré crash course; cours de compensation Fin mark-up price; cours d'eau watercourse; cours élémentaire deuxième année, CE2 third year of primary school, age 8-9; cours élémentaire première année, CE1 second year of primary school, age 7-8; cours intensif intensive course; cours magistral Univ lecture; cours moyen deuxième année, CM2 fifth year of primary school, age 10-11; cours moyen première année, CM1 fourth year of primary school, age 9-10; cours d'initiation introductory course; cours intensif intensive course; cours par correspondance correspondence course; suivre des cours par correspondance to take a correspondence course; cours particulier(s) private tuition ¢ GB, private tutoring ¢ US (en, de in); donner/suivre des cours particuliers to give/to have private tuition ou lessons; cours de perfectionnement improvers' course; cours préparatoire, CP Scol first year of primary school, age 6-7; cours de rattrapage remedial course; cours de remise à niveau refresher course; cours du soir evening class.[kur] nom masculinA.[ÉCOULEMENT, SUCCESSION]1. GÉOGRAPHIE [débit] flow[parcours] coursea. [ruisseau] streamb. [rivière] river2. [déroulement - des années, des saisons, de pensées] course ; [ - d'événements] course, run ; [ - de négociations, d'une maladie, de travaux] course, progressdonner ou laisser (libre) cours àa. [joie, indignation] to give vent tob. [imagination, chagrin] to give free rein tosuivre son cours [processus] to continueen suivant/remontant le cours du temps going forward/back in time3. [dans des noms de rue] avenueB.[DANS LE DOMAINE FINANCIER]1. [de devises] ratecours des devises ou du change foreign exchange rate ou rate of exchangea. [monnaie] to be legal tender ou legal currencyb. [pratique] to be commonavoir cours légal to be legal tender ou a legal currencya. [monnaie] to be out of circulation, to be no longer legal tender ou a legal currencyb. [pratique, théorie] to be obsoletec. [expression, terme] to be obsolete ou no longer in useau cours du marché at the market ou trading pricepremier cours, cours d'ouverture opening pricedernier cours, cours de clôture closing priceC.[DANS LE DOMAINE SCOLAIRE ET UNIVERSITAIRE][ensemble des leçons] coursesuivre un cours ou des cours d'espagnol to go to ou to attend a Spanish classprendre des cours to take lessons ou a coursej'ai cours tout à l'heure [élève, professeur] I have a class laterj'ai cours tous les jours [élève, professeur] I have classes every daytu ne vas pas me faire un cours sur la politesse? are you going to give me a lecture on how to be polite?donner/prendre des cours particuliers to give/to have private tuition[notes] notes3. [degré - dans l'enseignement primaire]4. [établissement] school————————au cours de locution prépositionnelle————————en cours locution adjectivale[actuel]l'année/le tarif en cours the current year/priceaffaire/travail en cours business/work in handêtre en cours [débat, réunion, travaux] to be under way, to be in progress————————en cours de locution prépositionnelleen cours de réparation in the process of being repaired, undergoing repairs -
6 désuet
-
7 retardataire
retardataire [ʀ(ə)taʀdatεʀ]1. adjective[arrivant] late2. masculine noun, feminine noun* * *ʀ(ə)taʀdatɛʀ
1.
1) ( non ponctuel)2) ( qui date) outdated
2.
nom masculin et féminin latecomer* * *ʀ(ə)taʀdatɛʀ1. adj1) (invité) late2) (idées) outdated2. nmf* * *A adj1 ( non ponctuel) les élèves retardataires students who are late; les spectateurs retardataires latecomers;2 ( qui date) [méthode, pédagogie, théorie] outdated.B nmf latecomer.[rətardatɛr] adjectif1. [qui n'est pas à l'heure] late[qui a été retardé] delayed————————[rətardatɛr] nom masculin et féminin -
8 usage
usage [yzaʒ]masculine nouna. ( = utilisation) use• un manuel à l'usage des spécialistes a manual for specialist use► hors d'usage [éclairage, installation] out of service ; [véhicule, machine à laver] broken down• faire (un) bon/mauvais usage de qch to make good/bad use of sthb. ( = exercice, pratique) [de membre, sens] usec. ( = fonction, application) [d'instrument] use• à usage externe [médicament] for external use only• à usage unique [matériel stérile, seringues] single-used. ( = coutume, habitude) custom• après les compliments/recommandations d'usage after the customary compliments/recommendations* * *yzaʒnom masculin1) ( fait d'utiliser) useà l'usage — [rétrécir, se distendre] with use
par l'usage — [sali, encrassé] with use
faire bon/mauvais usage de quelque chose — to put something to good/bad use
faire de l'usage — [tissu, vêtement] to last
2) ( possibilité d'utiliser) use‘réservé à l'usage du personnel’ — ‘for staff use only’
à usages multiples — [appareil] multipurpose (épith)
hors d'usage — [vêtement] unwearable; [machine] out of order
3) Linguistique usage4) ( pratique courante) customl'usage est de faire — ( dans la vie courante) the custom is to do; ( dans la vie professionnelle) it's usual practice to do
•Phrasal Verbs:* * *yzaʒ nm1) (= emploi, utilisation) useNous verrons à l'usage si nous avons bien fait de choisir cette solution. — We will see with time whether we have chosen the right solution.
Cet appareil est hors d'usage. — That machine's out of order.
faire usage de [pouvoir, droit] — to exercise
2) (= coutume) custom3) LINGUISTIQUE* * *usage nm1 ( fait d'utiliser) use; l'usage des caméscopes se répand rapidement the use of camcorders is spreading rapidly; l'usage de la force/torture the use of force/torture; je te donne cette machine à écrire, je n'en ai plus l'usage I'm giving you this typewriter as I don't have any further use for it; à l'usage [rétrécir, déteindre, se distendre] with use; par l'usage [sali, terni, encrassé] with use; en usage in use; disqualifié pour usage d'anabolisants disqualified for using anabolic steroids; il m'a interdit l'usage de l'alcool he told me not to drink alcohol; connaître/apprendre l'usage de qch to know how/to learn how to use sth; faire usage de to use; faire un usage fréquent de qch to use sth frequently; faire usage de son autorité to exercise one's authority; faire grand usage de qch to use sth a lot; faire bon/mauvais usage de qch to put sth to good/bad use; faire de l'usage [tissu, vêtement] to last;2 ( possibilité d'utiliser) use; à l'usage de qn for the use of sb; pour leur usage personnel for their own use; d'un usage courant/limité in common/of limited use; ‘réservé à l'usage du personnel’ ‘for staff use only’; à usage privé/militaire/industriel for private/military/industrial use; à usage externe Pharm for external use only; à usage interne Pharm for internal use; immeuble à usage de bureaux office block; à usages multiples [appareil] multipurpose ( épith); quel est l'usage de cette machine? what's this machine used for?; il a perdu l'usage d'un œil/de la jambe droite he's lost the use of one eye/of his right leg; hors d'usage [vêtement] unwearable; [machine] out of order; tellement abasourdie qu'elle en a perdu l'usage de la parole so amazed that she lost the power of speech; retrouver l'usage de la vue to recover one's eyesight; je ne lui laisse pas l'usage de ma voiture I don't let him use my car;3 Ling usage; en usage in usage; l'usage veut qu'on dise usage requires that one should say; les règles du bon usage the rules of good usage; expression entrée dans l'usage expression that has entered current usage; sorti de l'usage [mot, expression] no longer used ( après n);4 ( pratique courante) custom; un usage qui commence à se répandre/à se perdre a custom that is beginning to spread/to die out; entériner l'usage par des lois to fix custom by law; connaître les usages d'un pays to know the customs ou ways of a country; l'usage est de faire ( dans la vie courante) the custom is to do; ( dans la vie professionnelle) it's usual practice to do; comme le veut l'usage as is customary; conformément aux usages in accordance with custom; politesses d'usage customary courtesies; précautions/recommandations d'usage usual precautions/recommendations.usage de faux Jur use of forged documents; faux et usage de faux forgery and use of false documents.[yzaʒ] nom masculin1. [utilisation] useune maison dont elle n'a pas la propriété mais l'usage DROIT a house which she doesn't own, but which she is legally entitled to useà mon usage personnel for my private ou own personal use2. [contrôle] useperdre l'usage des yeux/d'un bras to lose the use of one's eyes/an armà usage unique [seringue, produit] use-once-then-throw-away‘à usage interne’ ‘for internal use, to be taken internally’‘à usage externe’ ‘not to be taken internally’usage écrit/oral written/spoken usagele mot est sorti de l'usage the word has become obsolete ou is no longer usedl'usage, les usages accepted ou established custom, (the rules of) etiquettece n'est pas l'usage d'applaudir au milieu d'un air it's not done to clap ou you just don't clap in the middle of an ariac'est contraire à l'usage ou aux usages, c'est contre l'usage ou les usages it's not the done thing, it's contrary to the rules of etiquette————————à l'usage locution adverbialec'est à l'usage qu'on s'aperçoit des défauts d'une cuisine you only realize what the shortcomings of a kitchen are after you've used it for a while————————à l'usage de locution prépositionnelleun livre de cuisine à l'usage des enfants a cookery book aimed at ou intended for children————————d'usage locution adjectivalefinir une lettre avec la formule d'usage to end a letter in the usual ou accepted manner2. LINGUISTIQUE————————en usage locution adverbialecette technique n'est plus en usage this technique is now obsolete ou is no longer in use -
9 vétuste
-
10 vétusté
vétuste [vetyst]adjective* * *vetyst* * *vetyst adj* * *[vetyste] nom féminin[d'un bâtiment] dilapidated state[d'une loi] obsolescence -
11 décrépitude
décrépitude [dekʀepityd]feminine noun[de personne] decrepitude ; [d'institution, civilisation] decay* * *dekʀepitydtomber en décrépitude — [idéologie, système] to degenerate; [lieu, monument] to crumble
* * *dekʀepityd nf[immeuble, vieillard] decrepitude, [institution] decayen décrépitude (monde, société) — in a state of decay
* * *décrépitude nf (de mœurs, d'idéologie) degeneration; (de civilisation, régime) decay; ( de personne) decrepitude; tomber en décrépitude [idéologie, système] to degenerate; [lieu, monument] to crumble.[dekrepityd] nom féminin1. [décadence] decaya. [civilisation] to decline, to decayb. [institution] to become obsolete -
12 périmer
périmer verb table: aimerA vtr to make [sth] obsolete [idéal, théorie].B se périmer vpr1 ( expirer) [billet, passeport] to expire; laisser périmer qch to let sth expire;2 ( se démoder) [idée, style, meuble] to become dated; [institution] to become old-fashioned;3 Jur [instance] to lapse; laisser périmer une instance to allow proceedings to lapse.[perime]se périmer verbe pronominal intransitif1. [expirer] to expire3. [disparaître] to become outdated ou outmoded -
13 périmé
périmé, e [peʀime]adjective[billet, bon] out-of-date ; [nourriture] past its use-by date* * *périmée peʀime adjectif1) [passeport, billet] out-of-date (épith)son passeport est périmé — his/her passport has expired
2) Commerce3) ( désuet) [idée, coutume, institution] outdated* * *peʀime adj périmé, -e1) ADMINISTRATION out-of-date, expiredMon passeport est périmé. — My passport's out of date.
2) (= obsolète) (pratique, loi) outdated3) (aliment) past its use-by dateCes yaourts sont périmés. — These yoghurts are past their use-by date.
* * *A pp ⇒ périmer.B pp adj2 Comm ce produit est périmé this product has passed its use-by date;3 ( désuet) [idée, coutume, institution] outdated.1. [expiré] out-of-datemon passeport est périmé my passport is no longer valid ou has expired -
14 vieux
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjectivea. old• vieux comme le monde or Hérode (humorous) as old as the hills• c'est déjà vieux tout ça ! that's all old hat! (inf)c. (avant le nom) ( = de naguère, précédent) old• ma vieille voiture était plus confortable que la nouvelle my old car was more comfortable than the one I've got now2. masculine nouna. ( = personne) old man• mon or le vieux (inf!) ( = père) the old man (inf!)• ils m'ont augmenté de 500 € -- ben mon vieux ! they've given me a 500 euro rise -- well I never!b. ► coup de vieux (inf)3. feminine noun• ma or la vieille (inf!) ( = mère) the old woman (inf!)• comment ça va, ma vieille ? (inf)how's it going, old girl? (inf)4. adverb5. compounds• des habitudes de vieux garçon bachelor ways ► vieux jeu invariable adjective [idées] outmoded ; [personne, vêtement] old-fashioned* * *
1.
2.
nom masculin, féminin1) ( personne âgée) old person2) (colloq) ( camarade)salut, vieux! — hello, mate! (colloq) GB, hi, pal! (colloq) US
ça va, ma vieille? — how are you, dear?
3.
4.
le vieux — old things (pl)
Phrasal Verbs:••vieux comme le monde, vieux comme Hérode or Mathusalem — as old as the hills
c'est un vieux de la vieille — (colloq) ( vétéran) he's an old hand
* * *vjø, vjɛj (vieille) vieil (devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet)1. adjIl fait plus vieux que son âge. — He looks older than he is.
2. nm/f1) * (= personne âgée) (= homme) old man, (= femme) old woman2) * (à un ami)Eh bien, mon vieux... — Well, old man...
Eh bien, ma vieille... — Well, old girl..., Well, my dear...
3. nmpl1) * (= personnes âgées)les vieux — the old, old people
2) * (= parents)* * *A adj1 ( d'âge avancé) [personne, couple, animal] old; vieil imbécile old fool; être vieux avant l'âge to be old before one's time; je me fais vieille I'm getting old; pour/sur mes vieux jours for/in my old age; ⇒ os, singe;2 ( d'un âge relatif) être plus vieux que qn/qch to be older than sb/sth; être moins vieux que qn to be younger than sb; être moins vieux que qch not to be as old as sth; la plus vieille église the oldest church; chatons vieux de quelques jours kittens only a few days old; une institution vieille de 100 ans a 100-year-old institution; vieux de plus de 100 ans over 100 years old;3 ( ancien) old; dans la vieille ville in the old town; le vieux Nîmes the old part of Nîmes; le vieux continent the old world; une vieille connaissance an old acquaintance; au bon vieux temps in the good old days; mes bonnes vieilles pantoufles my dear old slippers; mon nouveau et mon vieux vélo my new bike and my old one; c'est un vieux rêve à moi it has always been my dream; c'est de la vieille histoire that's ancient history; une vieille amitié/rivalité a long-standing friendship/rivalry; il est très vieille France he's a gentleman of the old school; des habitudes vieille France formal manners; des prénoms qui font vieille France first names which are full of old-world charm; ⇒ école, métier.B nm,f1 ( personne âgée) old person; un petit vieux a little old man; une petite vieille a little old woman; les vieux old people; c'est un vieux he's old; mes vieux○ ( parents) my parents; mon vieux○ ( père) my old man○; ma vieille○ my old woman○;2 ( vétéran) c'est une vieille, elle est ici depuis deux ans she's an old hand, she's been here two years;3 ○( camarade) salut, vieux! hello, mate○! GB, hi, pal○! US; mon pauvre vieux you poor old thing; ça va, ma vieille? how are you, dear?C adv vivre vieux to live to a ripe old age; un chignon, ça fait vieux a bun makes you look old; il s'habille vieux he dresses like an old man; ta sœur fait vieux your sister looks old.D nm ( choses anciennes) le vieux old things (pl); prendre un coup de vieux to age; faire du neuf avec du vieux to revamp things.vieil or old gold; vieille barbe○ old bore; vieille branche○ old thing†; vieille fille old maid; vieille garde old guard; vieille noix○ = vieille branche; vieille peau pej old bag○ péj; vieux beau ageing Romeo; vieux clou○ ( véhicule) old crock○; vieux croûton○ pej old duffer○; vieux garçon old bachelor; vieux jeton○ old fuddy-duddy○; vieux jeu old-fashioned; vieux renard old fox; vieux rose dusty pink, old rose; vieux routier old stager; vieux schnock○ pej fuddy-duddy○.vieux comme le monde, vieux comme Hérode or Mathusalem as old as the hills; c'est un vieux de la vieille○ ( vétéran) he's an old hand; ( ami) he's a very old friend.( féminin vieille) [vjø, vjɛj] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet vieil [vjɛj]) adjectif1. [âgé] oldsa vieille mère her old ou aged motherun vieil homme an old ou elderly manles vieilles gens old people, elderly people, the elderlydevenir vieux to grow old, to get oldvivre vieux [personne, animal] to live to be old, to live to a ripe old agese faire vieux to be getting on (in years), to be getting oldle plus vieux des deux the older ou elder (of the two)le plus vieux des trois the eldest ou oldest of the three2. (avant le nom) [de longue date - admirateur, camarade, complicité, passion] old, long-standing ; [ - famille, tradition] old, ancient ; [ - dicton, recette] old ; [ - continent, montagne] old3. [désuet - instrument, méthode] oldc'est un tissu un peu vieux pour une robe de fillette this material is a bit old-fashioned for a little girl's dressa. [qui n'est plus usitée] an obsolete turn of phraseb. [surannée] an old-fashioned turn of phrase[usé, fané] oldun vieux numéro [de magazine] a back issue4. [précédent] old5. (familier) [à valeur affectueuse]alors, mon vieux chien? how's my old doggie then?[à valeur dépréciative]t'aurais pas une vieille enveloppe? got an envelope (,any old one will do)?[à valeur intensive]————————nom masculin1. (familier & péjoratif) [homme âgé] old mana. [soldat de Napoléon] an old veteran of Napoleon's guardb. [personne d'expérience] an old hand2. (très familier) [père]mon/son vieux my/his old man3. (familier) [à valeur affective - entre adultes][pour exprimer la surprise]j'en ai eu pour 1 000 euros — ben mon vieux! it cost me 1,000 euros — good heavens!4. [ce qui est ancien] old thingsle vin sent le ou a un goût de vieux the wine tastes as though it's past its best5. (familier & locution)————————adverbe————————nom masculin pluriel1. (familier) [personnes âgées]2. (très familier) [parents]————————vieille nom féminin1. (familier & péjoratif) [femme âgée] old woman ou girl2. (très familier) [mère]la vieille, ma/ta vieille my/your old lady3. (familier) [à valeur affective - entre adultes]salut, ma vieille! hi there!il est trop tard, ma vieille! it's too late, darling![exprime l'indignation]t'es gonflée, ma vieille! you've got some nerve, you!————————————————[qui date de]vieille fille nom féminin————————vieux garçon nom masculin(vieilli & péjoratif) bachelorrester vieux garçon to remain single ou a bachelorvieux jeu locution adjectivale[personne, attitude] old-fashioned -
15 Soixante-huit
, or 68the milestone year in French life and politics in the second half of the 20th century, when protests by students and workers almost brought down the French government, and led to sweeping changes in French society. The events of 68 were inspired and led by the young generation of the time, wishing to break out of the rather stuffy and conventional society of the time. They coincided with, though initially took a different form to, the 'youth revolution' in Britain and the USA; but while the UK's youth revolution was essentially social and cultural, and led by pop music and op art, France's revolution was political and cultural, a protest against the weight of the Gaullist state.The events of May 68 started on the drab concrete campus of the sprawling university of Nanterre in the northern suburbs of Paris, and quickly spread to other universities, notably the Sorbonne. Student leaders, among them DanielCohn- Bendit and Alain Krivine, called for radical change and the end of the 'bourgeois state'; students erected barricades in the Latin Quarter, and were soon joined by workers, notably from the huge Renault plant at Boulogne Billancourt in the Paris suburbs. Though political, the movement sidelined all existing political parties, including the Communists, considered by the new left-wing as being an 'obsolete' political force.Faced with turmoil on the streets and a partial collapse of French society, President de Gaulle fled to Germany on 29th May, before returning and promising new elections. But by the time the elections took place, theGrenelle agreements had been negotiated with the trade unions, the heat had died down, and many French people had become seriously alarmed by the turn of events. In the June elections, the Gaullist majority was returned to power with an increased majority.The events nevertheless marked the beginning of the end for de Gaulle. In 1969 he organised a referendum on decentralisation, promising to step down if the referendum failed. To a certain extent, de Gaulle's vision of decentralisation was not that wanted by the voters; but in addition, the referendum became seen as a plebiscite on the Gaullist system, rather than on decentralisation. The referendum proposal was rejected by 52.4% of voters, and de Gaulle stepped down.It is certain that a new France, less hide-bound, more emancipated and more free, emerged in the aftermath of 68. Whether this would have happened anyway, and whether the means justified the end, are questions about which there is still considerable debate in France to this day.Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Soixante-huit
-
16 Trente-cinq heures, les
(see also RTT) In the year 2000, the socialist government of Lionel Jospin reduced the statutory working week in France from 39 hours to 35 hours - without loss of salary. Though the measure was accompanied by other changes in workplace legislation, including greater flexibility for employers and employees, and though the productivity of labour in France increased by over 4% as a result, the introduction of the 35-hour working week was not a good move for the French economy, particularly at a time of increasing globalization, and the rapid development of imports manufactured in low-labour-cost countries. The conservative Raffarin andVillepin governments tinkered with reform of the system that was much decried by employers, but failed to take any major action for fear of the trade unions and of hostile public reaction. It was not until the Sarkozy presidency that the official 35-hour working week legislation was to all intents and purposes rendered obsolete.Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Trente-cinq heures, les
-
17 AER
Le sigle AER (Acrobat eBook Reader) est utilisé jusqu’en 2004 par les spécialistes du livre numérique (par exemple la librairie numérique Numilog) pour faire la distinction entre un PDF (portable document format) non sécurisé, lisible sur l’Acrobat Reader, et un PDF sécurisé, lisible sur l’Acrobat eBook Reader. L’utilisation du sigle AER signale qu’il s’agit d’un livre numérique sous droits lisible sur l’Acrobat eBook Reader et intégrant la gestion des droits par l’Adobe Content Server (dont la vente cesse en novembre 2004). En 2004, ce sigle devient obsolète puisque l’Acrobat eBook Reader est remplacé par l’Adobe Reader. L’Adobe Reader remplace à la fois l’Acrobat Reader et l’Acrobat eBook Reader, et permet donc de lire aussi bien des PDF non sécurisés que des PDF sécurisés.Voir aussi: Acrobat eBook Reader, Acrobat Reader, Adobe Content Server, Adobe Reader, livre numérique, PDF. -
18 disquette
Disque magnétique amovible de petit format, la disquette permet de stocker des données pour utilisation, conservation et transport de celles-ci. En 1976, les premiers lecteurs de disquettes lisent des disquettes souples de 5,25 pouces. En 1980, Sony lance la disquette de 3,5 pouces avec stockage de 1,44 Mo (mégaoctet). Dans les années 1980, la disquette devient le standard pour la conservation et l’échange des données. A l’époque, un programme tient sur une ou deux disquettes. Dans les années 1990, la disquette classique est progressivement remplacée par la disquette zip, d’une capacité de 100 Mo, soit l’équivalent de 70 disquettes classiques, avec lecteur externe correspondant. Un deuxième modèle de disquette zip peut stocker jusqu’à 250 Mo. En 2003, la disquette de 1,44 Mo est en passe de devenir obsolète, ce mode de stockage devenant totalement dépassé, vu la taille toujours croissante des fichiers et programmes. Cependant, alors que les lecteurs de disquettes ont disparu depuis plusieurs années des ordinateurs d’Apple, Hewlett-Packard les conserve. Quant à Dell, il décide en 2003 de les supprimer peu à peu de ses différents modèles en série.Voir aussi: ordinateur.
См. также в других словарях:
Obsolete (album) — Obsolete Studio album by Fear Factory Released July 28, 1998 March 23, 1999 (limited edition d … Wikipedia
Obsolete — Studioalbum von Fear Factory Veröffentlichung 28. Juli 1998 Label Roadrunner Records … Deutsch Wikipedia
obsolète — [ ɔpsɔlɛt ] adj. • 1596; lat. obsoletus 1 ♦ Ling. Qui n est plus en usage. Mot obsolète. ⇒ ancien, désuet. 2 ♦ Écon. Dont l usage se raréfie au profit d une nouveauté. Une machine obsolète. ⇒ périmé, vieux. « l armement nucléaire, toujours… … Encyclopédie Universelle
obsolete — ob‧so‧lete [ˈɒbsəliːt ǁ ˌɑːbsəˈliːt] adjective if something is obsolete, it is old fashioned and no longer useful, because something newer or better has been invented: • Will handheld computers make books obsolete? • companies burdened with… … Financial and business terms
Obsolete (álbum) — Obsolete Álbum de Estudio de Fear Factory Publicación 28 de julio de 1998 Género(s) Groove metal Metal industrial Metal alternativo Duración 46:53 68:47 (Digipak) … Wikipedia Español
Obsolete military awards of the United States — are United States military awards which have been officially removed from U.S. military award precedence charts and are listed as Obsolete Military Decorations in military award publications and instructions. Typically, the U.S. military will… … Wikipedia
obsolete — I adjective abandoned, anachronistic, anachronous, ancient, antediluvian, antiquated, antique, archaic, archaistic, bygone, dated, dead, discarded, discontinued, dismissed, disused, early, expired, extinct, fallen into desuetude, fallen into… … Law dictionary
obsolete, obsolescent — Obsolete means no longer in general use, discarded, out of date : In most sections of this country, the horse and buggy is an obsolete means of transportation. Gramercy is an obsolete word for thanks. Obsolescent means becoming outdated, outmoded … Dictionary of problem words and expressions
Obsolete — Ob so*lete, a. [L. obsoletus, p. p. of obsolescere. See {Obsolescent}.] 1. No longer in use; gone into disuse; disused; neglected; as, an obsolete word; an obsolete statute; applied chiefly to words, writings, or observances. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Obsolete (Fear Factory) — Obsolete Album par Fear Factory Sortie 1998 Genre Metal Industriel Producteur Fear Factory Label Roadrunner Records … Wikipédia en Français
obsolete — obsolete, obsolescent Both words are derived from Latin obsolescere meaning ‘to fall into disuse’. Something (either physical, such as a piece of machinery, or conceptual, such as a custom or idea) is obsolete when it is outdated and no longer… … Modern English usage